Google Translate Fail

Ryoko Sakka Chaya Jiro ( ????????? ) is a famous mystery series occasionally aired on TV Tokyo.

I copied ????????? and pasted it in Google Translate. The English translation was “Chaya travel writer Jiro

I found this amusing because although all the words in the translation are correct, I was actually expecting to see “Travel Writer Chaya Jiro”.

Wait a minute! I thought that Google Translate does word-for-word translation! Now, I think this translation is really funny because Ryoko ( ?? ) means “travel”, Sakka ( ?? ) means “writer” and Chaya Jiro ( ???? ) is Chaya Jiro, the writer’s name.

So, the reason I find this translation very funny is that Google Translate did a very random translation instead of a word-for-word one that I was actually expecting it to do!

Google Translate Fail

Ryoko Sakka Chaya Jiro ( ????????? ) is a famous mystery series occasionally aired on TV Tokyo.

I copied ????????? and pasted it in Google Translate. The English translation was “Chaya travel writer Jiro

I found this amusing because although all the words in the translation are correct, I was actually expecting to see “Travel Writer Chaya Jiro”.

Wait a minute! I thought that Google Translate does word-for-word translation! Now, I think this translation is really funny because Ryoko ( ?? ) means “travel”, Sakka ( ?? ) means “writer” and Chaya Jiro ( ???? ) is Chaya Jiro, the writer’s name.

So, the reason I find this translation very funny is that Google Translate did a very random translation instead of a word-for-word one that I was actually expecting it to do!

Google Translate Fail

This ds106 assignment is called “Google Translate Fail” where we have to use the google translater and find the mistakes and make fun of it!

So I typed in ???????? (ashitaha hareru kana) which means “Is it going to be sunny tomorrow?” with a tone of wondering and a bit of worry ?by using the (kana). but instead, google translated it “Tomorrow Harerukana” which is very funny, I guess google thought Harerukana is a name or something!
I wonder why they made this translater if it is not going to work properly? Sometimes it just confuses people more than making translation easier. I think google should stop the translater or work to make it better.

Google Translate Fail

This ds106 assignment is called “Google Translate Fail” where we have to use the google translater and find the mistakes and make fun of it!

So I typed in ???????? (ashitaha hareru kana) which means “Is it going to be sunny tomorrow?” with a tone of wondering and a bit of worry ?by using the (kana). but instead, google translated it “Tomorrow Harerukana” which is very funny, I guess google thought Harerukana is a name or something!
I wonder why they made this translater if it is not going to work properly? Sometimes it just confuses people more than making translation easier. I think google should stop the translater or work to make it better.

Google Translate Fail

This ds106 assignment is called “Google Translate Fail” where we have to use the google translater and find the mistakes and make fun of it!

So I typed in ???????? (ashitaha hareru kana) which means “Is it going to be sunny tomorrow?” with a tone of wondering and a bit of worry ?by using the (kana). but instead, google translated it “Tomorrow Harerukana” which is very funny, I guess google thought Harerukana is a name or something!
I wonder why they made this translater if it is not going to work properly? Sometimes it just confuses people more than making translation easier. I think google should stop the translater or work to make it better.

Google Translate Fail

This ds106 assignment is called “Google Translate Fail” where we have to use the google translater and find the mistakes and make fun of it!

So I typed in ???????? (ashitaha hareru kana) which means “Is it going to be sunny tomorrow?” with a tone of wondering and a bit of worry ?by using the (kana). but instead, google translated it “Tomorrow Harerukana” which is very funny, I guess google thought Harerukana is a name or something!
I wonder why they made this translater if it is not going to work properly? Sometimes it just confuses people more than making translation easier. I think google should stop the translater or work to make it better.

Japanese is always hard.

Translate Fail
ds106

I saw quite a few people doing this assignment
so I decided to do one too.

I type in:

?????????
?anata ga shachou desu)

You are the president.

I took this phrase from a Japanese book I bought the other day.
It looks simple.

But:

Is your president.

It’s not even a complete sentence.

I wonder how this worked out.
I think it’s like
??????your
????is
???? president

and it somehow turned out like that.

I found another interesting fail.
Which is this:

???????suk quickly
?yakusoku, promise)

This came through when I was thinking of another sentence.

Type it in kanji, and it works fine.

Maybe the problem was with the hiragana I worked with.
So I try some words in hiragana.


They work fine.

But

doesn’t change.

I understand that GoogleTranslate works with patterns of grammar,
but I couldn’t understand how this worked.

GoogleTranslate is surely interesting.

(?=?=´)?

Japanese is always hard.

Translate Fail
ds106

I saw quite a few people doing this assignment
so I decided to do one too.

I type in:

?????????
?anata ga shachou desu)

You are the president.

I took this phrase from a Japanese book I bought the other day.
It looks simple.

But:

Is your president.

It’s not even a complete sentence.

I wonder how this worked out.
I think it’s like
??????your
????is
???? president

and it somehow turned out like that.

I found another interesting fail.
Which is this:

???????suk quickly
?yakusoku, promise)

This came through when I was thinking of another sentence.

Type it in kanji, and it works fine.

Maybe the problem was with the hiragana I worked with.
So I try some words in hiragana.


They work fine.

But

doesn’t change.

I understand that GoogleTranslate works with patterns of grammar,
but I couldn’t understand how this worked.

GoogleTranslate is surely interesting.

(?=?=´)?

Japanese is always hard.

Translate Fail
ds106

I saw quite a few people doing this assignment
so I decided to do one too.

I type in:

?????????
?anata ga shachou desu)

You are the president.

I took this phrase from a Japanese book I bought the other day.
It looks simple.

But:

Is your president.

It’s not even a complete sentence.

I wonder how this worked out.
I think it’s like
??????your
????is
???? president

and it somehow turned out like that.

I found another interesting fail.
Which is this:

???????suk quickly
?yakusoku, promise)

This came through when I was thinking of another sentence.

Type it in kanji, and it works fine.

Maybe the problem was with the hiragana I worked with.
So I try some words in hiragana.


They work fine.

But

doesn’t change.

I understand that GoogleTranslate works with patterns of grammar,
but I couldn’t understand how this worked.

GoogleTranslate is surely interesting.

(?=?=´)?

Japanese is always hard.

Translate Fail
ds106

I saw quite a few people doing this assignment
so I decided to do one too.

I type in:

?????????
?anata ga shachou desu)

You are the president.

I took this phrase from a Japanese book I bought the other day.
It looks simple.

But:

Is your president.

It’s not even a complete sentence.

I wonder how this worked out.
I think it’s like
??????your
????is
???? president

and it somehow turned out like that.

I found another interesting fail.
Which is this:

???????suk quickly
?yakusoku, promise)

This came through when I was thinking of another sentence.

Type it in kanji, and it works fine.

Maybe the problem was with the hiragana I worked with.
So I try some words in hiragana.


They work fine.

But

doesn’t change.

I understand that GoogleTranslate works with patterns of grammar,
but I couldn’t understand how this worked.

GoogleTranslate is surely interesting.

(?=?=´)?