Make The Untranslatable Understood

Assignment Value:

8 votes, average: 2.00 out of 58 votes, average: 2.00 out of 58 votes, average: 2.00 out of 58 votes, average: 2.00 out of 58 votes, average: 2.00 out of 5

Submitted by:

So far, this assignment has been completed 12 times.

Use the Random Words with No English Translation tool (http://lab.cogdogblog.com/nowords/) to generate a word that could be better understood with a photo or image. Find a creative commons image or make your own, and include the word somehow in the image (using a desktop photo editor or web tool like Aviary or PicNIk). Then share it with someone and ask if it makes sense.

Learning more at http://cogdogblog.com/8084

Do this Assignment

If you complete this assignment, share it! If you are signed up with a blog that feeds the main DS106 site, to have your example added below just add the following tags (or labels if you use Blogger) when writing the post on your own blog (You must use BOTH!):

If your blog is not connected to ds106, you can add your example directly.

Submissions So Far

That’s quite the mouthful, isn’t it? If only there was a shorter, more efficient way to refer to the three of those ladies who all

Assignment Star Count: 5 (halfway) First let’s see if you can figure it out: Now while you think on it let me describe the assignment. In it,
I’ve really wanted to try this DS106 visual assignment in which you try to illustrate a word/phrase that has no English equivalent. Alan actually built a little randomizer that
For my Second DS106 Assignment  I did “Make the Untranslatable Understood” “Use the Random Words with No English Translation tool to generate a word that could be
So with this assignment Make The Untranslatable Understood you are asked to choose a word from this random word generator provided and apply it to
Toska “At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it
Above is my first take on Alan Levine’s great “Make The Untranslatable Understood” DS106 assignment: Use the Random Words with No English Translation tool (http://lab.cogdogblog.com/nowords/) to
For a Hamburger Today… I’m enjoying CogDog’s No English Translation ds106 assignment. This time I drew “zalatwic,” which CogDog’s tool gave my this: Zalatwic is a Polish
Following the lead from cogdog, Lisa M Lane, Scottlo, Stephen Downes and now Michael Branson Smith I decided to also take jump into the photo

Help Someone Else Do this Assignment

If you create a tutorial for this assignment, share it! To have your tutorials appear below, make sure your posts are showing up on the main DS106 site and that you use the following tags (or labels on Blogger) when writing the post on your own blog (You must use BOTH !):

Submissions So Far

For my Second DS106 Assignment  I did “Make the Untranslatable Understood” “Use the Random Words with No English Translation tool to generate a word that could be